给你的英文 给你的三种英文
亲爱的朋友们,亲爱的少年们,距离“双十一”的狂欢结束仅过半年,“618”的购物狂潮又即将席卷而来。
把握住最后的时机,加入这场购物的盛宴吧!
提及生活趣味,购物的乐趣可谓是不可或缺的一部分。在这场欢愉中,学习一些有用的英语也不失为一种增添的乐趣。
了解那些复杂的促销规则
如今的促销规则比起以往,显得更为复杂。我们在为了省下每一分钱而不断研究这些规则的或许会感叹,真的好累...
然而不必抱怨,我们不妨一同来熟悉相关的英文表达。
- Pre-sale:预售
- Deposit:定金
- Balance:尾款/余款
- Add...to cart:加入购物车
- Coupons:优惠券
- Free shipping:包邮
- Return of goods without reasons within 7 days:7天无理由退货
- Positive/negative comments:好评/差评
- Place your order:下单
- Installment:分期付款
- In stock/out of stock:有货/断货
提及购物者,谁最为典型?那必然是“剁手”。
“剁手”在英语中同样有对应的表达,即shopaholic,表示购物者。
类似的说法还有workaholic(工作狂)和alcoholic(酒鬼),这些词都带有“-aholic”后缀,意味着“沉迷于...的人”或“对...上瘾的人”。
那么关于新的疑问来了:“foodaholic”是什么意思呢?让我们一同猜测一下吧。
除了shopaholic之外,“剁手”还有其他英文表达方式,如a big spender。那么你还知道其他的表达吗?
理解那些与“吃土”相关的说法
"吃土"这一说法,源于网购后的经济窘迫。在英语中,虽然有eat one's dust表示“落后于某人”,但并无完全对应的英文说法。我们通常可以用其他表达方式来描述这种情况。
- Max out the credit card:刷爆
- Broke:身无分文的,破产的
- "I'm as poor as a church mouse." 或者说 "I live from hand to mouth." 这样的俗语用来形容一贫如洗或勉强维持生计。
"吃土"这一说法在购物文化中独树一帜,甚至被外媒如BBC等所理解并报道。
无论是理解促销规则还是掌握购物英语表达,都是我们享受购物乐趣的一部分。让我们在这场购物的盛宴中,既收获了心仪的商品,也增长了知识和见识。