木兰诗注音版,木兰辞准确拼音版
今日的“每日一课”我们一同探索的,是古代文学的瑰宝——文言文《木兰诗》。
《木兰诗》
当户:在家中面对门户。
惟:仅仅。
听不见织布机的声音,只有木兰的叹息声传出。叹息声透出窗子,流露出无尽的思绪。
军帖:征兵的通知。
大点兵:大规模征召士兵。
市鞍马:购匹和鞍具。
为代父征战,木兰愿为此去市场购买鞍马。
于集市各地购置马具,旦辞爷娘,夜宿黄河边。只闻河水激流,却听不到父母的呼唤。继而继续行进,夜晚抵达黑山头。仍然只闻战地胡骑的鸣,却听不到亲人的呼唤。
奔赴战场,越过重山峻岭。北方的寒气中,金柝声声传。寒光映照着战士的铁衣。将军身经百战,壮士十年归家。
胜利归来,天子设宴。木兰功勋卓著,赏赐丰厚。然而木兰不慕荣华,只愿骑上千里马,回到故乡。
家人闻讯出迎,姊妹兄弟各有所动。从战争的铁甲中解脱出来,木兰换上旧时的衣裳。开窗整鬓理妆,对镜贴花黄。同行多年不知木兰是女子。
雄兔雌兔的比喻,更是对木兰才智与勇力的赞美。古人云:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”正体现了木兰的非凡之处。
小墨对大家说:
人生没有绝对的对错,只有我们选择后坚持的道路。只要我们不后悔,坚定地走下去,那便是正确的选择。
在不断前行的路上,或许会经历风雨、困苦与挫折。但请相信,只要我们持之以恒,终会迎来那花开的时刻。