狼子野心意思,狼子野心古文翻译及原文


某富室偶得二小狼崽,将其与家犬同养,相处和谐。随着时间的推移,它们渐长且显得温顺,以至于主人竟忘其狼的本性。一日,主人午休于厅堂之中,梦到群犬愤怒之声,惊醒后环顾四周,却不见一人踪影。再次躺下欲眠,犬声重现。为探明缘由,主人假寐以待,见二狼欲伺机而动,欲噬其喉。家犬察觉到狼的意图,勇敢地阻止了它们。主人果断斩狼,取其皮。此即“狼子野心”,其言不虚!狼虽表面温顺,实则内心怀有险恶之意,不单是野心的体现。对于这类野兽的本性,实无多言之必要。但人何故饲养之,以致自招祸患?

(节选自《阅微草堂笔记》)

《狼子野心》译述:

一富人偶得两只幼狼,将它们与自家狗混养。两者竟能共处无间,(小狼)初长成时仍显得驯服。然而富人竟渐渐忘记它们是狼。一日午后休憩于厅中,忽闻犬吠之声甚怒,惊醒后四顾无人。再欲入眠时,犬吠再次响起。富人遂以假寐试探,原来那两只小狼企图趁机他喉部。幸得家犬机觉,上前阻拦。富人知悉后立即杀狼取皮。狼的本性实非虚传之言!其实为潜在而难以察觉。它们外表亲和内心却存有害人之意。不仅心存野心且更是极具危害。对这野兽不必多言其本质,人们为何还要饲养它?自己制造灾祸呢?

《阅微草堂笔记》简述:

《阅微草堂笔记》原名《阅微笔记》,是清朝翰林院庶吉士纪昀所著的文言短篇志怪小说集。该笔记收录了诸多关于狐鬼神仙、因果报应等民间传说以及一些道听途说的奇闻轶事。这些故事的时代背景遍及全国,从乌鲁木齐到滇黔等地均有涉及。

在文学风格上,《阅微草堂笔记》模仿了宋代笔记小说的质朴简淡之风。它曾一度与《红楼梦》、《聊斋志异》齐名于世。

关于作者纪昀:

纪昀(公元1724年—1805年),字晓岚,也字春帆,自号石云、观弈道人等。他来自直隶献县(今河北地区)。纪昀自幼聪慧过人,“目逾万卷、心有千秋”。他二十四岁时便解元,三十一岁时成为进士并进入翰林院任职。后因学政泄密案被贬至乌鲁木齐三年后获释归京。

在任四库全书馆总纂官时及以后的仕途中他多次晋升直至成为礼部尚书与大学士的助理同时享有太子太保的荣誉头衔并最终以文达作为谥号。”