给你打call什么意思 为你打call英语怎么说


在当前的互联网社交大潮中,一个词频繁地出现在我们的视线中——那就是“打call”。细心的人不难发现,像“给XXX打call”这样的语句已经随处可见。

**“打call”究竟是什么呢?**

其根源可追溯至日系应援文化。

众所周知,日本是宅文化的地。过去仅限于特定圈子的“小众文化”,如今正逐渐被大众所接纳,其中一些固定的用语也渐渐融入了普通人的日常生活,成为了流行语,“打call”便是其中的代表之一。

**“打call”的日语为「コール」。**据百度百科解释,打call是指在LIVE场合中,观众们跟随音乐的节奏,以呼喊、挥舞荧光棒等方式与台上的表演者互动的自发行为。这既是台下观众对台上艺人支持与喜爱的集中体现,也是一种理性而有序的表达方式。

从基本定义来看,与“打call”紧密相关的要素主要有三点:

**第一点:LIVE环境。**在LIVE表演中,偶像们在台上全力以赴,粉丝们的情绪也随之被带动,从内心转化为实际行动。于是,日本宅们便发明了这种新型的应援方式,并通过动作和声音表达自己的支持与热情。“打call”实质上是在表演时台下的互动方式。

**第二点:呼喊与挥舞荧光棒。**从字面意思来看,“打call”肯定伴随着声音的发出,呼喊的内容则根据表演者的不同而有所差异。荧光棒作为日系偶像应援的必备品,其与舞台灯光的交相辉映,为现场氛围增添了更多的色彩。

**第三点:统一表达。**在HIGH能的LIVE环境中,大家的情绪都非常激动。如果有统一的口号、节奏点和动作,就能最大限度地发挥应援的作用,使整个会场形成一体感,为舞台上的表演者带来巨大的鼓舞。

**扩展知识小贴士**:

**Mix-call是指同时使用口号和荧光棒进行应援的方式,目前在演唱会和漫展中十分常见。**

对于一些来自其他文化的表达,如“Fighting!”虽然听起来很“热血”,但其实是误解了原意。比如,“Fighting”这个表达在英语中并不常用,其真正的含义可能并不是我们所理解的那样。而在韩语中,“F”这个音并不存在,因此被误读为“怀挺”。

那么在英语中,如何地道的表达“加油”呢?

**Good luck!祝你好运!**当你在面临挑战或考试时,这是最常用的鼓励之语。

**Break a leg!演出成功!**当你的朋友即将登台表演时,你可以这样祝福他。

此外还有**Fingers crossed 手指交叉(表示祈祷)**、**Go get them! 战胜他们!**等都是常用的鼓励表达方式。