生僻又美好的英文单词 冷门又惊艳的英文单词
在现今的咖啡文化中,国内外的咖啡馆如雨后春笋般涌现,便利店也纷纷加入现磨咖啡的竞争行列。放眼全球,意式咖啡(caffè)已然成为主流,这个词在意大利文中即有“咖啡馆”的含义。若想深入理解意式咖啡的精髓,让我们先来认识一下这些常见的意式咖啡名称。
作为文艺复兴(Renaissance)的发源地,意大利在文化艺术方面具有举足轻重的地位。在英语中,有许多词汇源自意大利语。在意式咖啡中,更可见到意大利语对通俗文化影响的痕迹。
fruccino——星冰乐的背后故事
提及意式咖啡,不得不提的是全球最大的咖啡连锁店——星巴克(Starbucks)。星巴克起源于华盛顿州的西雅图,它普及了意式咖啡的概念,其他咖啡店也纷纷效仿。星巴克有一款特色饮品——星冰乐(fruccino),这个词汇是由法文的fré(意为加碎冰的;冰沙状的)与意大利文的cuccino(即卡布奇诺)结合而成。
caffè latte——拿铁咖啡的多样表达
cuccino——卡布奇诺的渊源
卡布奇诺(cuccino)是与拿铁相似的意式咖啡。这个词与有些关联,因咖啡的颜色令人联想到教圣方济会修士的道袍,而其上的奶泡则与修士所戴的小尖帽相似。
espresso——浓缩咖啡的奥秘
拿铁和卡布奇诺等咖啡都以“浓缩咖啡”(espresso)为基础。espresso一词与英文的express同源,意为“压出来”,也含有“特别快”的意思。浓缩咖啡的制作原理是通过高压水流将细粉咖啡粉逼出,因此得名。
尽管espresso翻译为“浓缩咖啡”,但其精髓在于“压”和“快速”,并不强调“浓缩”。这一翻译导致了一些消费者对espresso望而却步。
其他常见意式咖啡
caffè macchiato——即“玛奇朵”,全称是caffè macchiato,意为“有污渍斑点的咖啡”。玛奇朵是浓缩咖啡上加少量牛奶或奶泡制成的。
espresso con panna——又称“康宝蓝”,是在浓缩咖啡上覆盖一层厚厚的鲜奶油制成的。
affogato——近年来大受欢迎的affogato混合了咖啡和冰淇淋,是一种介于饮品和甜点之间的美食。
意式咖啡的制作大师——barista
制作意式咖啡及其相关饮品的师傅在英语中被称为barista,源自意大利文,意为“咖啡吧师傅”。这个词中的bar透露出工作地点在咖啡吧(coffee bar),而ista相当于英文中的ist,指人。